In lingua occitana
Truinìn,
‘lai dedìn
dàu da mangiar an achèst bambìn
che chièl ven fìtu grandìn
vai ‘n pastùro a l’agnelìn
ilài òuto lu Fiandìn.
Ausete
la cutìno
che te bàgnes
pei i penèt.
Cùre cùre cùre ‘n pasturo cun l’agnelèt!
In Italiano
Truinìn là dentro do da mangiare a questo bambino che diventa presto grandino va al pascolo all’agnellino lassù al Fiandin. Alzati la gonnella che ti bagni poi i piedini. Corri corri corri al pascolo con l’agnelletto!
poesia semplice e delicata, di intensa portata affettiva e che con autenticità esprime li valori della vita pastorale
"Mi piace""Mi piace"