Testimone: Anna Rovera nata a Dronero il 27/02/1909, morta a Bra nel maggio del 2002
Intervistatrice: Elena Rovera
Luogo e data della registrazione: Bra, 20 marzo 1996
Intervistatrice: Senti una cosa: dov’erano a Co’ de Ghiu le mele, dove le avevate le mele?
Testimone: Le mele?
Intervistatrice: Sì
Testimone: Noi ne avevamo due Achì dereire, perché a Co’ di Ghiu non è che ne avevamo tante mele, fosse stato già a Mus-cere, a Mus-cere, al Vallone ,oh, loro ne avevano.
Intervistatrice: Ma quel ragazzo lì era di Co’di Ghiu o era di Mus-cere?
Testimone: Eh quello sarà stato di Mus-cere.
Intervistatrice: E delle pere a Co’ di Ghiu ne avevate?
Testimone: Sì, ne avevamo, noi avevamo tre mele, oh, ma ne portavano neh, quando il
Intervistatrice: E pere , quante?
Testimone: Di pere ne avevamo una, ne portavano non tante
Intervistatrice: E di che qualità erano, quali mele?
Testimone: Ma noi dicevamo de bute.
Intervistatrice: Ma le mele o le pere bute?
Testimone: Le mele, le mele sono i pum eh, i pum; eh, uno era alto, alto portava quelle rosse.
Intervistatrice: Allora aspetta: le mele le chiamavate? che qualità erano le mele?
Testimone: Ma noi dei bute
Intervistatrice: Di bute: erano rosse?
Testimone: Oh, un qualità era rossa, e l’altra era pallida.
Intervistatrice: E tutte due si chiamavano i bute?
Testimone: I bute.
Intervistatrice: E di pere, che qualità avevate?
Testimone: Poi una , vuoi proprio il nome?
Intervistatrice: Una si chiamava, quelle rosse si chiamavano , com’è che si chiamavano?
Testimone: Oh, ma non mi viene in mente adesso, quelle rosse si chiamavano una cosa, sembravano le tue che mi hai Portate, adesso poi mi viene in mente,
Intervistatrice: E ben quando poi ti viene; e le pere lo sai come si chiamavano?
Testimone: Noi disiimo dla ciapello, erano dla ciapello.
Intervistatrice: Perché erano vicino alla cappella o per come erano fatte?
Testimone: No, anche gli altri che le avevano, non erano vicino alla cappella
Intervistatrice: E di che colore erano quelle pere?
Testimone: Sembravano quelle che adesso dicono che si fanno cuocere
Intervistatrice: Mademassa
Testimone: Ecco.
Intervistatrice: E le mangiavate subito oppure maturavano più tardi; a gennaio?
Testimone: Ah, maturavano tardi
Intervistatrice: E le facevate cuocere o le mangiavate crude?
Testimone: Ma, noi le mangiavamo crude, la mamma ci sgridava diceva “Sarebbero tanto buone cotte, ma voialtri avè pà d’temp i mingè verd”.
Intervistatrice: E le mele le mangiavate anche crude?
Testimone: Oh, sì
Intervistatrice: E si governavano o no?
Testimone: Sì, si governavano. Ah, le bute, e poi le altre, Le altre si chiamavano, ma guarda ce l’ho sulla punta della lingua, non son capace.
Intervistatrice: E ben dopo ti viene; senti una cosa : come facevate a raccogliere le mele?
Testimone: Oh, ma ne prendevamo un po’
Intervistatrice: Ma andavate sulla scala o sui rami?
Testimone: Noi andavamo su
Intervistatrice: Andavate sulla pianta?
Testimone: La pianta
Intervistatrice: Senza scala, e dove le mettevate?
Testimone: quelle avevano le rame lunghe, noi lasciavamo le rame e poi li scrolavamo
Intervistatrice: Ah, cadevano per terra?
Testimone: Eh, cadevano, e noi le scrollavamo
Intervistatrice: E non mettevate in un cestino, in una sacchetta, in una taschetta? No?
Testimone: Eh, no; quello era pendente, sai, e scappavano, andavano giù dal Biàl.
Intervistatrice: E senti un po’, andavate a portare
Testimone: Mettevamo delle rame che mettevamo nel grano , che le fermasse. Quei pum si chiamavano i madamin.
Intervistatrice: Ahhh, i madamin, i bute e i madamin ,
Testimone: Madamin, erano dei pomi rossi che sembravano le tue che mi hai portate? I bute, i madamin, e invece le pere si chiamavano quelle della ciapelo? De la ciapello, invece erano le altre che dico che vanno beneD. Ho capito , bene. Io quando le faccio cuocere mi ricordo.
Tratto da: